

D3417

།ོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུཾ་ཞེས་པ་ནི་བཟླས་པའི་སྔགས་སོ། །འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་གི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། སིཾ་ཧ་ནཱ་ད་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། སེང་གེ་སྒྲའི་སྒྲུབ་ཐབས། རྗེ་བཙུན་སེང་གེ་སྒྲ་ ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།རྣལ་འབྱོར་པས་དང་པོར་ཁ་བསང་བ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ནས། སྟན་བདེ་བ་ལ་འདུག་སྟེ། རང་གི་སྙིང་གར་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཨ་ཡིག་བལྟས་ནས་མདུན་དུ་བླ་མ་དང་། སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་པ་གདན་དྲངས་ནས། སྡིག་པ་བཤགས་པ་ལ་སོགས་ པ་བྱའོ།།དེ་ནས་སྟོང་པ་ཉིད་མངོན་དུ་བྱས་ཤིང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་སྨོན་ལམ་རྗེས་སུ་དྲན་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཨཱཿཡིག་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ཧཱུཾ་ཡིག་།དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ཟླ་བའི་སྟེང་དུ། ཨོཾ་ཡིག་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་པདྨ་དམར་པོ། དེའི་སྟེང་དུ་ཨཱཿཡིག་ཡོངས་ སུ་གྱུར་པ་ལས་སེང་གེ་དཀར་པོ།དེའི་སྟེང་དུ་ཟླ་བ་ལ་ཧྲཱིཿལས་བྱུང་བའི་རྗེ་བཙུན་སེང་གེ་སྒྲ་དཀར་པོ། རལ་པའི་ཅོད་པན་ཅན། སྤྱན་གསུམ་པ། ཕྱག་གཉིས་པ། དཀའ་ཐུབ་ཀྱི་ཆ་ལུགས་འཛིན་པ། རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་རོལ་པའི་སྟབས་ཀྱིས་བཞུགས་པ། ཕྱག་གཡོན་ན་པདྨ་ ལངས་པའི་སྟེང་ན་འབར་བའི་རལ་གྲི་གྱེན་དུ་འཕྱར་བ།གཡས་ན་སྦྲུལ་དཀར་པོས་དཀྲིས་པའི་རྩེ་གསུམ་དཀར་པོ་བསྣམས་པ། གཡོན་ན་མེ་ཏོག་དྲི་བཟང་པོ་སྣ་ཚོགས་པས་གང་བའི་ཐོད་པ་དཀར་པོ། འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པས་དབུ་བརྒྱན་ཅིང་། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔ་འཕྲོ་བ་སྤྲུལ་ པའི་སྐུ་ཆེན་པོ་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།བཟླས་པའི་སྔགས་ནི། ཨོཾ་ཨཱཿཧྲཱིཿསིཾ་ཧ་ནཱ་ད་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་སོ། །ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ། ན་མཿཨཱརྱཱ་བ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཤྭ་རཱ་ཡ། བོ་དྷི་སཏྭཱ་ཡ། མ་ཧཱ་སཏྭཱ་ཡ། མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀཱ་ཡ། ཏདྱ་ཐཱ། ཨོཾ་ཨ་ཀ་ཊེ། བི་ཀ་ཊེ། ནི་ཀ་ཊེ། ཀ་ཊཾ་ཀ་ཊེ། ཀ་རོ་ཊེ། ཀ་རོ་ཊཾ། བཱིརྱ་སྭཱ་ཧཱ། འདི་རྣམས་འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་གི་མདུན་དུ་སྔར་ས་ལ་མ་ལྷུང་བའི་བའི་ལྕི་བ་བླངས་ནས་མཎྜལ་བརྒྱད་བྱས་ཏེ། མཎྜལ་སོ་སོ་ལ་ལན་བཅུ་གསུམ་བཟླས་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ལན་བདུན་པའི་ལྕི་བ་ལྷག་མ་ལ་མངོན་པར་བསྔགས་ནས། ནད་པ་ལ་ཉེ་བར བྱུག་པར་བྱའོ།།ནད་ཐམས་ཅད་ཉེ་བར་ཞི་བར་འགྱུར་རོ། །གལ་ཏེ་ཉི་མ་བདུན་ནམ། བཅུ་གསུམ་མམ། ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་ཏུ་བྱས་ན་མཚམས་མེད་པ་ལྔ་བྱས་པས་ཀྱང་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ། །གལ་ཏེ་མ་གྲུབ་ན་དེའི་ཚེ་ངས་མཚམས་མེད་པ་ལྔ་བྱས་པར་འགྱུར་རོ། །སེང་གེ་སྒྲའི་ ་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།

以下是藏文的中文直译：
"嗡玛呢巴美吽"是持诵的咒语。世间自在主的修法圆满。


梵文为：僧诃那达萨达南
藏文为：狮子吼修法
顶礼尊者狮子吼！
瑜伽士首先应当漱口等，然后安坐于舒适座垫上。观想自己心间日轮中有字母"阿"，在前方迎请上师、诸佛等，忏悔罪业等。
之后，现证空性并加持，忆念发愿。然后从字母"阿"变化而成"吽"字，其变化而成月轮之上，从"嗡"字变化而成红莲花，其上从"阿"字变化而成白狮，其上月轮中从"啥"字现出尊者狮子吼，白色，结发冠，三眼，双臂，持苦行相，以大王游戏姿安坐。左手持莲花上竖立的燃烧宝剑，右手持白蛇缠绕的白色三叉戟，左边有盛满各种香花的白色颅器，无量光佛庄严其头，放射五如来，观想为大幻化身。
持诵咒语为："嗡阿啥僧诃那达吽啪德"。
南无三宝耶，南无圣观自在菩萨摩诃萨，大悲者。达雅他，嗡阿嘎德，毗嘎德，尼嘎德，嘎当嘎德，嘎若德，嘎若当，毗利耶娑诃。
在圣观世音菩萨面前，取未落地的牛粪做八个坛城，于每个坛城诵咒十三遍。然后对剩余的七遍加持过的牛粪赞叹后，涂抹于病人身上。一切疾病都将平息。
若行持七日、十三日或二十一日，即使造作五无间罪者亦能成就。若未成就，则我将造作五无间罪。
狮子吼修法圆满。


  好的，我来翻译这段藏文，并进行详细的注释：

**翻译：**

“梵语：辛哈纳达萨达那。藏语：狮子吼修法。顶礼至尊狮子吼！瑜伽行者首先进行净口等仪式，然后安坐于舒适的坐垫上。观想自己心间有日轮，其上有阿字，然后迎请面前的根本上师和佛陀等，进行忏悔等仪式。之后，观空性并加持，忆念发愿。然后，从阿字完全转化成吽字，从吽字完全转化成月轮，其上有嗡字，从嗡字完全转化成红莲花，其上有阿字，从阿字完全转化成白狮子。其上有月轮，月轮上有赫利字，从赫利字化现出至尊狮子吼，身白色，头戴发髻，三眼，双手，持苦行者装束，以大王游戏姿态安坐。左手持一朵莲花，莲花上竖立着燃烧的宝剑。右手持白色三叉戟，缠绕着白蛇。左手持盛满各种香花和香水的白色颅器。头戴无量光佛，并观想五方佛化现的广大化身。念诵的咒语是：嗡 阿 吽 辛哈纳达 吽 啪。纳摩 啦怛那 怛啦呀呀，纳玛 阿雅 瓦洛吉谛湿伐啦呀，菩提萨埵呀，玛哈萨埵呀，玛哈嘎噜尼嘎呀，怛地雅他，嗡 阿嘎喋，比嘎喋，尼嘎喋，嘎当嘎喋，嘎罗喋，嘎罗当，比日耶 梭哈。在圣观自在菩萨面前，首先取用未被污染的曼荼罗，供奉八个曼荼罗，每个曼荼罗念诵十三遍。然后，对于剩余的第七遍曼荼罗，应赞叹并用其涂抹病人。一切疾病都将平息。如果进行七天、十三天或二十一天的修持，即使是犯下五无间罪的人也能成就。如果不能成就，那时我将犯下五无间罪。狮子吼修法至此圆满。”

**注释：**

*   **སིཾ་ཧ་ནཱ་ད་སཱ་དྷ་ནཾ། (siṃ ha nā da sā dha naṃ)：** 梵语，意为“狮子吼修法”。
*   **སེང་གེ་སྒྲའི་སྒྲུབ་ཐབས། (seng ge sgra'i sgrub thabs)：** 藏语，意为“狮子吼修法”。
*   **རྗེ་བཙུན་སེང་གེ་སྒྲ་ (rje btsun seng ge sgra)：** 意为“至尊狮子吼”，指狮子吼本尊。
*   **རྣལ་འབྱོར་པས་ (rnal 'byor pas)：** 意为“瑜伽行者”，指修行者。
*   **ཁ་བསང་བ་ལ་སོགས་པ་ (kha bsang ba la sogs pa)：** 意为“净口等仪式”，指修行前的准备工作。
*   **སྟན་བདེ་བ་ལ་འདུག་སྟེ། (stan bde ba la 'dug ste)：** 意为“安坐于舒适的坐垫上”。
*   **རང་གི་སྙིང་གར་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཨ་ཡིག་བལྟས་ནས། (rang gi snying gar nyi ma'i dkyil 'khor la a yig bltas nas)：** 意为“观想自己心间有日轮，其上有阿字”。
    *   **སྙིང་གར་ (snying gar)：** 意为“心间”。
    *   **ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ (nyi ma'i dkyil 'khor)：** 意为“日轮”。
    *   **ཨ་ཡིག་ (a yig)：** 意为“阿字”，藏文的种子字。
*   **མདུན་དུ་བླ་མ་དང་། སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་པ་གདན་དྲངས་ནས། (mdun du bla ma dang/ sangs rgyas la sogs pa gdan drangs nas)：** 意为“迎请面前的根本上师和佛陀等”。
    *   **བླ་མ་ (bla ma)：** 意为“上师”。
    *   **སངས་རྒྱས་ (sangs rgyas)：** 意为“佛陀”。
*   **སྡིག་པ་བཤགས་པ་ལ་སོགས་པ་བྱའོ། (sdig pa bshags pa la sogs pa bya'o)：** 意为“进行忏悔等仪式”。
    *   **སྡིག་པ་བཤགས་པ་ (sdig pa bshags pa)：** 意为“忏悔”。
*   **སྟོང་པ་ཉིད་མངོན་དུ་བྱས་ཤིང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས། (stong pa nyid mngon du byas shing byin gyis brlabs nas)：** 意为“观空性并加持”。
    *   **སྟོང་པ་ཉིད་ (stong pa nyid)：** 意为“空性”。
    *   **བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས། (byin gyis brlabs nas)：** 意为“加持”。
*   **སྨོན་ལམ་རྗེས་སུ་དྲན་པར་བྱའོ། (smon lam rjes su dran par bya'o)：** 意为“忆念发愿”。
    *   **སྨོན་ལམ་ (smon lam)：** 意为“发愿”。
*   **ཨཱཿཡིག་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ཧཱུཾ་ཡིག་། (āḥ yig yongs su gyur pa las hūṃ yig)：** 意为“从阿字完全转化成吽字”。
*   **དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ཟླ་བའི་སྟེང་དུ། (de yongs su gyur pa las zla ba'i steng du)：** 意为“从吽字完全转化成月轮”。
    *   **ཟླ་བ་ (zla ba)：** 意为“月轮”。
*   **ཨོཾ་ཡིག་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་པདྨ་དམར་པོ། (oṃ yig yongs su gyur pa las padma dmar po)：** 意为“其上有嗡字，从嗡字完全转化成红莲花”。
    *   **པདྨ་དམར་པོ། (padma dmar po)：** 意为“红莲花”。
*   **དེའི་སྟེང་དུ་ཨཱཿཡིག་ཡོངས་ སུ་གྱུར་པ་ལས་སེང་གེ་དཀར་པོ། (de'i steng du āḥ yig yongs su gyur pa las seng ge dkar po)：** 意为“其上有阿字，从阿字完全转化成白狮子”。
    *   **སེང་གེ་དཀར་པོ། (seng ge dkar po)：** 意为“白狮子”。
*   **དེའི་སྟེང་དུ་ཟླ་བ་ལ་ཧྲཱིཿལས་བྱུང་བའི་རྗེ་བཙུན་སེང་གེ་སྒྲ་དཀར་པོ། (de'i steng du zla ba la hrīḥ las byung ba'i rje btsun seng ge sgra dkar po)：** 意为“其上有月轮，月轮上有赫利字，从赫利字化现出至尊狮子吼，身白色”。
    *   **ཧྲཱིཿ (hrīḥ)：** 意为“赫利字”，观音菩萨的种子字。
*   **རལ་པའི་ཅོད་པན་ཅན། སྤྱན་གསུམ་པ། ཕྱག་གཉིས་པ། དཀའ་ཐུབ་ཀྱི་ཆ་ལུགས་འཛིན་པ། (ral pa'i cod pan can/ spyan gsum pa/ phyag gnyis pa/ dka' thub kyi cha lugs 'dzin pa)：** 意为“头戴发髻，三眼，双手，持苦行者装束”。
    *   **རལ་པའི་ཅོད་པན་ཅན། (ral pa'i cod pan can)：** 意为“头戴发髻”。
    *   **སྤྱན་གསུམ་པ། (spyan gsum pa)：** 意为“三眼”。
    *   **ཕྱག་གཉིས་པ། (phyag gnyis pa)：** 意为“双手”。
    *   **དཀའ་ཐུབ་ཀྱི་ཆ་ལུགས་འཛིན་པ། (dka' thub kyi cha lugs 'dzin pa)：** 意为“持苦行者装束”。
*   **རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་རོལ་པའི་སྟབས་ཀྱིས་བཞུགས་པ། (rgyal po chen po rol pa'i stabs kyis bzhugs pa)：** 意为“以大王游戏姿态安坐”。
*   **ཕྱག་གཡོན་ན་པདྨ་ ལངས་པའི་སྟེང་ན་འབར་བའི་རལ་གྲི་གྱེན་དུ་འཕྱར་བ། (phyag g.yon na padma langs pa'i steng na 'bar ba'i ral gri gyen du 'phyar ba)：** 意为“左手持一朵莲花，莲花上竖立着燃烧的宝剑”。
    *   **རལ་གྲི་ (ral gri)：** 意为“宝剑”。
*   **གཡས་ན་སྦྲུལ་དཀར་པོས་དཀྲིས་པའི་རྩེ་གསུམ་དཀར་པོ་བསྣམས་པ། (g.yas na sbrul dkar pos dkris pa'i rtse gsum dkar po bsnams pa)：** 意为“右手持白色三叉戟，缠绕着白蛇”。
    *   **རྩེ་གསུམ་ (rtse gsum)：** 意为“三叉戟”。
    *   **སྦྲུལ་དཀར་པོ། (sbrul dkar po)：** 意为“白蛇”。
*   **གཡོན་ན་མེ་ཏོག་དྲི་བཟང་པོ་སྣ་ཚོགས་པས་གང་བའི་ཐོད་པ་དཀར་པོ། (g.yon na me tog dri bzang po sna tshogs pas gang ba'i thod pa dkar po)：** 意为“左手持盛满各种香花和香水的白色颅器”。
    *   **ཐོད་པ་ (thod pa)：** 意为“颅器”。
*   **འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པས་དབུ་བརྒྱན་ཅིང་། (’od dpag tu med pas dbu brgyan cing)：** 意为“头戴无量光佛”。
    *   **འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ (’od dpag tu med pa)：** 意为“无量光佛”。
*   **དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔ་འཕྲོ་བ་སྤྲུལ་ པའི་སྐུ་ཆེན་པོ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། (de bzhin gshegs pa lnga 'phro ba sprul pa'i sku chen po bsgom par bya'o)：** 意为“并观想五方佛化现的广大化身”。
    *   **དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔ་ (de bzhin gshegs pa lnga)：** 意为“五方佛”。
    *   **སྤྲུལ་ པའི་སྐུ་ (sprul pa'i sku)：** 意为“化身”。
*   **བཟླས་པའི་སྔགས་ནི། ཨོཾ་ཨཱཿཧྲཱིཿསིཾ་ཧ་ནཱ་ད་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་སོ། (bzlas pa'i sngags ni/ oṃ āḥ hrīḥ siṃ ha nā da hūṃ phaṭ ces so)：** 意为“念诵的咒语是：嗡 阿 吽 辛哈纳达 吽 啪”。
*   **ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ། ན་མཿཨཱརྱཱ་བ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཤྭ་རཱ་ཡ། བོ་དྷི་སཏྭཱ་ཡ། མ་ཧཱ་སཏྭཱ་ཡ། མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀཱ་ཡ། ཏདྱ་ཐཱ། ཨོཾ་ཨ་ཀ་ཊེ། བི་ཀ་ཊེ། ནི་ཀ་ཊེ། ཀ་ཊཾ་ཀ་ཊེ། ཀ་རོ་ཊེ། ཀ་རོ་ཊཾ། བཱིརྱ་སྭཱ་ཧཱ། (na mo ratna tra yā ya/ na maḥ ā ryā ba lo ki te shva rā ya/ bo dhi satvā ya/ ma hā satvā ya/ ma hā kā ru ṇi kā ya/ tadya thā/ oṃ a ka ṭe/ bi ka ṭe/ ni ka ṭe/ ka ṭaṃ ka ṭe/ ka ro ṭe/ ka ro ṭaṃ/ bī rya svā hā)：** 这是陀罗尼咒语，与之前的翻译相同。
*   **འདི་རྣམས་འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་གི་མདུན་དུ་སྔར་ས་ལ་མ་ལྷུང་བའི་བའི་ལྕི་བ་བླངས་ནས་མཎྜལ་བརྒྱད་བྱས་ཏེ། (’di rnams ’phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi mdun du sngar sa la ma lhung ba'i ba'i lci ba blangs nas maṇḍal brgyad byas te)：** 意为“在圣观自在菩萨面前，首先取用未被污染的曼荼罗，供奉八个曼荼罗”。
    *   **འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་ (’phags pa spyan ras gzigs dbang phyug)：** 意为“圣观自在菩萨”。
*   **མཎྜལ་སོ་སོ་ལ་ལན་བཅུ་གསུམ་བཟླས་པར་བྱའོ། (maṇḍal so so la lan bcu gsum bzlas par bya'o)：** 意为“每个曼荼罗念诵十三遍”。
*   **དེ་ནས་ལན་བདུན་པའི་ལྕི་བ་ལྷག་མ་ལ་མངོན་པར་བསྔགས་ནས། ནད་པ་ལ་ཉེ་བར བྱུག་པར་བྱའོ། (de nas lan bdun pa'i lci ba lhag ma la mngon par bsngags nas/ nad pa la nye bar byug par bya'o)：** 意为“然后，对于剩余的第七遍曼荼罗，应赞叹并用其涂抹病人”。
*   **ནད་ཐམས་ཅད་ཉེ་བར་ཞི་བར་འགྱུར་རོ། (nad thams cad nye bar zhi bar 'gyur ro)：** 意为“一切疾病都将平息”。
*   **གལ་ཏེ་ཉི་མ་བདུན་ནམ། བཅུ་གསུམ་མམ། ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་ཏུ་བྱས་ན་མཚམས་མེད་པ་ལྔ་བྱས་པས་ཀྱང་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ། (gal te nyi ma bdun nam/ bcu gsum mam/ nyi shu rtsa gcig tu byas na mtshams med pa lnga byas pas kyang 'grub par 'gyur ro)：** 意为“如果进行七天、十三天或二十一天的修持，即使是犯下五无间罪的人也能成就”。
*   **གལ་ཏེ་མ་གྲུབ་ན་དེའི་ཚེ་ངས་མཚམས་མེད་པ་ལྔ་བྱས་པར་འགྱུར་རོ། (gal te ma grub na de'i tshe ngas mtshams med pa lnga byas par 'gyur ro)：** 意为“如果不能成就，那时我将犯下五无间罪”。
*   **སེང་གེ་སྒྲའི་ ་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ། (seng ge sgra'i sgrub thabs rdzogs so)：** 意为“狮子吼修法至此圆满”。

**总结：**

这段文字详细描述了狮子吼本尊的修法仪轨，包括观想、咒语、供奉曼荼罗和涂抹病人等步骤。它强调了此修法的功德，即使是犯下五无间罪的人也能通过修持此法获得成就。这段文字提供了非常详细的修法指导，对于想要修持狮子吼本尊的人来说是非常有价值的。

希望这个详细的翻译和注释对您有所帮助！
